2012年6月3日星期日

we’re going on the bear hunt(我们要去捉狗熊)




文:迈克尔•罗森(
Michael Rosen)(英)
图:海伦•奥克森伯里(Helen Oxenbury)(英)
翻译:林良(翻译中文)
出版社:Simon & Schuster(英文版)、河北教育出版社(中文版)
日期:28/5/2012

*迈克尔•罗森(Michael Rosen)和海伦•奥克森伯里(Helen Oxenbury)是we’re going on the bear hunt原创作者,而林良只是把英文版本的绘本翻译成中文。



内容:

是一本关于全家人一起去猎熊的故事,这家人在一個风和日丽的日子里,全家大小一起去猎熊的路途上,所经过的地方、经历和解决方式。这本绘本的全文以韵文朗诗的方式呈现,小朋友能夠容易隨着韵文的节奏一起朗诵。故事內容温馨有趣,插画风格清新自然,是一本能夠让幼儿感受阅读乐趣的英语童书。这本童书还被翻译中文呢!最后终于來到了有熊居住的山洞。


心得:

第一次看到这本绘本的时候,觉得这家人好勇敢,竟然敢去捉熊列!敬佩的是一路上他们经过了草地、河流、泥地、森林、暴風雨等等的地方和经历,他们没有打算放弃。最后到了山洞,但熊两眼一瞪,他们立刻照回刚才的路途往家里倒退跑,穿过暴风雪、森林、泥地、河流及草地一路跑回家,紧张的历程让我们也为他们担心。最后冲上楼,跳上床,异口同声说:「我们再也不要去猎熊了!」

故事的结局虽然是捉不到熊,只觉得这本绘本仿佛告诉我们,无论做什么事情都好,不要轻易的放弃。我们在生活上做每一样事情,我们重于过程,只要我们努力过、尽力过,有进步就好了。而不是重于有没有达到目标或拥有胜利的结果。


文:马淑娴

2 条评论:

  1. 英文版的比较好看绘本里的文字,
    用英语念来配合图画的效果比较好。
    (淑欣)

    回复删除
  2. 英文版的比较好听,读起“we are going on a bear hunt”的句子时,特别朗朗上口。
    谢谢分享。
    (叶嘉秀)

    回复删除